Как русский алфавит хотели заменить на латинский — Блог о самом интересном.

Опосля революции 1917 года в Рф быстро ломались устои прежней жизни — были введены григорианский календарь, декретное время, новенькая система мер и весов, принята реформа орфографии. Но новенькая, русская культура добивалась и другого, «нереакционного» алфавита — латинского.

Так началось движение за латинизацию российского языка.

Волна латинизации

В современном мире преобладающими графическими системами являются кириллический, латинский и арабский алфавиты, которые употребляются, соответственно, наикрупнейшими глобальными религиями — православием, католичеством и исламом.

Выбор того либо другого написания никогда не бывает нейтральным. он несёт внутри себя идейное и политическое содержание, отсылает нас к той либо другой исторической традиции. Это отлично соображали большевики, предпринявшие первую попытку по переводу российского языка с кириллицы на латиницу ещё в 1919 году.

А.В. Луначарский, проживший 18 лет за границей — в Швейцарии, где получил юридическое образование, также в Италии, Франции, Германии и Испании, — выступил зачинателем реформы. Но, как позднее вспоминал сам Анатолий Васильевич, Ленин порекомендовал ему «не действовать наскоро», ведь было необходимо время, чтоб латинский шрифт «приспособить к нашему», чтоб позже не гласили о «нашем варварстве». И подготовка началась…

В 1920-1930-х годах по стране проехалась волна латинизации — ей подверглись 50 из 72 языков СССР (Союз Советских Социалистических Республик, также Советский Союз — государство, существовавшее с 1922 года по 1991 год на территории Европы и Азии). На латинскую графику перебежали Азербайджан. Северная Осетия, Ингушетия, Кабарда, Молдавия, Узбекистан и почти все остальные республики и народы. Наступила очередь и российского языка. В 1929 году Народный комиссариат просвещения (Наркомпрос) РСФСР (Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика — название Российской Федерации до 25 декабря 1991 года, введённое Конституцией СССР 1936 года) образовал специальную комиссию по разработке вопросца о латинизации российского алфавита. Возглавил её доктор Николай Феофанович Яковлев.

Пилосский агат, опередивший время

Это был узнаваемый спец по восточным языкам, участвовавший в разработке почти всех алфавитов. Высочайший, большого телосложения, любивший испить, он различался резкостью поведения, острым языком, нелюбовью к соблюдению канонов и приличий.

Невзирая на своё дворянское происхождение, Яковлев постоянно оставался «красноватым доктором», стремясь к созданию марксистской лингвистики. На убеждения Яковлева не воздействовал даже тот факт, что во время Штатской войны революционно настроенные фермеры живьём зарыли в землю его мама, Александру Константиновну, а брат вел войну на стороне белоснежных и позднее эмигрировал в Турцию. К слову сказать, филологический талант деда передался его внучке — известной писательнице Людмиле Петрушевской.

Экономия бумаги и движений

Так как на местности СССР (Союз Советских Социалистических Республик, также Советский Союз — государство, существовавшее с 1922 года по 1991 год на территории Европы и Азии) — и в Сибири, и в Центральной Азии, и на Кавказе, и в Поволжье — всюду уже использовалась латиница, Яковлев имел полное право писать: «Земля российского алфавита представляет собою в истинное время род клина, забитого меж странами, где принят латинский алфавит Октябрьской революции, и странами Западной Европы». Для доктора Яковлева существование российского алфавита представляло собою «бесспорный анахронизм», «род графического барьера, отделяющего более численную группу народов Союза как от революционного Востока, так и от трудовых масс и пролетариата Запада».

Луначарский всячески поддерживал работу комиссии, доказывая выгоды будущих революционных перемен. Даже обычное их перечисление представляется современному читателю шуточкой либо лукавством создателя: людей будет легче учить грамоте, поэтому что количество букв уменьшится; латинские буковкы меньше места занимают на бумаге, потому снизятся расходы на бумагу, типографию, транспорт. И в целом, по воззрению доктора Яковлева, латинский шрифт владеет огромным графическим многообразием букв, дозволяет глазу резвее обхватывать образ целого слова и легче достигать беглого чтения, а уж экономия движений руки при письме составит 14-15%.

Боевая машина – 13: Роль Катюши в победе над фашизмом

Министр просвещения А.С. Шишков (1754-1841) был против засилья российского языка зарубежными словами.

У врагов реформы были свои аргументы: переход на новейший алфавит приведёт к утрате культурной преемственности и исторического наследства; для переоборудования полиграфической индустрии потребуются большие валютные средства; дорогостоящее переобучение грамотного населения приведёт к падению темпа чтения и письма людей, связанных с интеллектуальным трудом.

Эти резоны, но, сторонники перехода на латиницу разглядывали как проявление отсталости взглядов и — недоразумение».

Борьба длится

Итак, переход на латинский алфавит должны были включить в генеральный план реконструкции и индустриализации СССР (Союз Советских Социалистических Республик, также Советский Союз — государство, существовавшее с 1922 года по 1991 год на территории Европы и Азии) на еще одну пятилетку. Но 25 января 1930 года Политбюро ЦК ВКП(б) под председательством Сталина отдало приказ Главнауке приостановить разработку плана по латинизации российского алфавита. Это сделалось полной нежданностью для всех членов комиссии, ведь уже была совершена «величавая революция на Востоке», как называл в своё время латинизацию Ленин.

Почему же произошла смена курса управления СССР (Союз Советских Социалистических Республик, также Советский Союз — государство, существовавшее с 1922 года по 1991 год на территории Европы и Азии)? Что привело к изменению национально-языковой политики? Это становится ясно, если пристально изучить биографию И.В. Сталина. Опосля погибели Ленина в 1924 году Сталин интенсивно включился в борьбу за власть, пока 1 января 1926 года не был опять утверждён на посту Генерального секретаря ВКП(б). Троцкий, Зиновьев и Каменев, делавшие ставку на мировую революцию и не верившие в построение социализма в одной стране, были разгромлены.

К 1930-1932 годам Сталин достигает единоличной власти в партии и начинает управлять СССР (Союз Советских Социалистических Республик, также Советский Союз — государство, существовавшее с 1922 года по 1991 год на территории Европы и Азии) без «помощи» Политбюро. Соратники зовут его «владельцем» и страшатся. Таковым образом, к 1930 году Сталин получает возможность лично воздействовать на ситуацию, связанную с латинизацией российского языка.

Шок! Ученые доказали что МАНТИЯ — ТВЕРДАЯ!!!! Ходят слухи!

Тем не наименее более смелые сторонники мировой революции продолжали биться за «интернациональную» латиницу. 29 июня 1931 года в «Вечерней Москве» были размещены итоги Всесоюзного орфографического совещания, на котором, а именно, предлагалось ввести новейшую буковку j, упразднить буковкы э, и, й, ъ, устанавливался вольный перенос слов (с-овет). В связи с сиим было принято особое постановление Политбюро ЦК от 5 июля 1931 года, запрещавшее «всякую реформу» и дискуссию о «реформе российского алфавита» как создающие «опасность бесплодной и пустой траты сил и средств страны».

Утверждение кириллицы

С 1935 года в Русском Союзе начался процесс перевода языков на кириллицу. В газетах были размещены бессчетные письма-обращения рабочих и колхозников, призывающих перейти с латиницы на кириллический алфавит. Уже к 1940 году процесс был фактически завершён. 10-ки языков получили письменность, которая соединила их с русским культурным местом и стала основой, скрепляющей существование многонационального страны.

В заключение следует сказать, что факт широкого использования латинского алфавита и попыток перевести на него русский язык в 20-30-е годы XX века не заходил в курс школьной истории, ну и на филологических факультетах о этом не ведали. Книжка «Культура и письменность Востока», в какой размещены посвящённые латинизации статьи А.В. Луначарского, Н.Ф. Яковлева, М.И. Идрисова, отчёт А. Камчин-Бека о «Победе новейшего алфавита в Русском Союзе», была запрещена и хранилась в библиотеках под грифом «Не выдаётся».

Источник